Sunday, September 30, 2012

////
Bunichiwa fireflies!

El día 19 de Septiembre salio una nota muy importante que quiero compartirles...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BUMP OF CHICKEN - firefly


「ORICON」Por 21° vez una canción de BUMP OF CHICKEN entra en el top 10


“firefly”, el 23° single de BUMP OF CHICKEN, vendió 790.000 copias en el primer recuento, el día 24 de septiembre entró en el ranking de singles por primera vez en el segundo puesto. Desde “Tentai Kansoku”, que data de marzo del 2001, una tras otra, sus obras han entrado en el top 10. Esta es la número 21 que lo consigue.
Siendo el tema de cierre del dorama de la señal CX (fuji TV) titulado “Iki mo dekinai natsu” la canción es de conocimiento público desde Julio pasado. También se distribuyó la versión ringtone desde el 11 de julio, precisamente el día en el que se estrenó el dorama y la semana del 10 de septiembre fue transmitida por primera vez la canción en su versión completa en el programa de radio “SCHOOL OF LOCK!” de Tokyo FM. Además, se realizó una campaña con premios por twitter para acompañar la salida a la venta del single.

Nota original => http://www.oricon.co.jp/news/rankmusic/2016949/full?cat_id=tw

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sin duda esta nota es maravillosa, después de que salio el single, firefly estuvo 11 días seguidos en le TOP 10 de los rankings diarios de oricon... varias veces en el primer puesto.
Y que BUMP haga esto single tras single, álbum tras álbum por 21 veces... es sin duda una prueba de la calidad que tienen, ellos son maravillosos.

おめでとうBUMP!!!!。


Traducción de la nota al español por Nathalia Ferreyra
////
Bunichiwa fireflies!!!

BUMP con este nuevo single [firefly] permaneció dos semanas seguidas en los rankings de oricon...

ORICON 2012 SEMANA 38 

2012年09月10日~2012年09月16日のCDシングル週間ランキング
CD single ranking semanal del 10 septiembre 2012 hasta el 16 septiembre 2012

-Top 10 - Singles
01.  KAT-TUN - 不滅のスクラム [Fumetsu no Scrum]
02.  BUMP OF CHICKEN - firefly
03.  NMB48 - ヴァージニティー [Virginity]
04.  EXILE TRIBE - 24karats TRIBE OF GOLD
05.  AKB48 - ギンガムチェック [Gingham Check]
06.  2AM -  For you ~君のためにできること~
07.  Kanjani8 - あおっぱな [Aoppana]
08.  Ieiri Leo - Bless You
09.  SCANDAL - Pinheel Surfer
10.  Taketatsu Ayana - ♪の国のアリス [♪(Onpu) no kuni no Alice]


All rigths reserved to oricon official page


2012年09月10日~2012年09月16日のCDシングル週間ランキング
CD single ranking semanal del 17 septiembre 2012 hasta el 23 septiembre 2012

-Top 10 - Singles
01.  SKE48 - キスだって左利き [Kiss datte hidarikiki]
02.  Hikawa Kiyoshi - 最後と決めた女だから [Saigo to kimeta onna dakara]
03.  Porno Graffitti - カゲボウシ [Kageboushi]
04.  BUMP OF CHICKEN - firefly
05.  2NE1 - I LOVE YOU
06.  AKB48 - ギンガムチェック [Gingham Check]
07.  KAT-TUN - 不滅のスクラム [Fumetsu no Scrum]
08.  UNISON SQUARE GARDEN - リニアブルーを聴きながら [Linear Blue wo kikinagara]
09.  Nakashima Mika - 明日世界が終わるなら [Ashita sekai ga owarunara]
10.  SuG - sweeToxic


All rigths reserved to oricon official page


Thursday, September 27, 2012


¡Muy buenas a todos!

Hoy, por primera y, lastimosamente, por última vez, seré yo quien os traiga el capitulo de este drama, "Verano sin Aliento". Sí, hemos llegados al último capítulo señores, se acaba esta serie que nos ha mantenido en suspenso durante este verano.
Sólo quiero aprovechar esta oportunidad para darle las gracias a todos los que nos hayan apoyado, con sus comentarios y sus descargar, a seguir con esta serie. Personalmente, es la primera vez que me pongo a traducir una serie, pero quería poner mi granito de arena en lo que yo llamo: "El mundo de BUMP OF CHICKEN" (del cual fujikiBUMP es el centro). Y aquí está el resultado. Hemos llegado al final y espero que hayan disfrutado de la serie, tanto como yo al traducirla.
¡Me ha encantado trabajar con Lawliet1814, y poder decir que he aportado algo a este magnífico blog!
(Hyoken_Hatake)

EPISODIO  FINAL
"Viendo la Luz al Final de la Desesperación...
La Respuesta Final de la Pareja"

Detalles del video
formato: .mp4
resolución: 848 x 480

Descarga:
・mediafire parte01 - parte02 (pegar con hjsplit) ・ 4shared
・Subtítulos en español (archivo.srt): episodio 11 (sub esp)

[link de los subtitulos arreglado , arigatou michael_landrup]

Aclaración: Por favor NO resubir los subs en otras paginas, si los comparten solo den los enlaces del blog, dando los créditos correspondientes al fansub y a los traductores en español.

-------------------------
-------------------------









----------------------------------
Subtítulos en ingles por: Heiwa Fansubs
Subtítulos en español por : fujikiBUMP [Hyoken & Lawliet1814]
raw por d-addicts
 -----------------------------------



Bunichiwa mis queridas luciérnagas!!!!~ 

Antes que nada... PERDÓN POR LA TARDANZA en este capitulo, varias cosas se atravesaron mientras trabajábamos en la traducción y al darnos cuenta el tiempo paso volando... pues bien... INMENSAMENTE GRACIAS  a todas las personas que siguieron nuestro trabajo, este el primer proyecto de este tipo que el blog realiza, fujikiBUMP se volvió un fansub por un tiempo, y realmente estamos muy felices por que el proyecto termino muy bien... pensé que esto seria muy difícil y lo fue, pero también fue muy divertido. 

Personalmente este dorama fue muy especial para mi... al principio pensé que era por que firefly estaba allí  pero.. fue porque este dorama me acompaño en momentos muy difíciles de mi vida, los mas difíciles que he tenido... perdón por decir esto, jeje es algo q no les debe importar.. gomene.

Bueno... otro asunto, el ultimo ahora sí, pero no menos importante, no sé si lo habrán notado pero ahora hay nuevo miembro en el blog, mi querido amigo Edu-san mejor conocido aquí como Hyoken_Hatake, estoy muy agradecida con él... y por eso, el publica esta entrada, obvio cada quien da su comentario. Todo este texto es de mi xD (Lawliet1814) y el comentario de arriba de Edu-san. 

[Edu-san OTSUKARESAMA DESHITA!!!!!... 
Infinitamente gracias, siempre te lo he dicho pero hoy lo vuelvo a decir... gracias a ti fujikiBUMP esta vivo, y gracias a ti he logrado todo esto. Te quiero!~]

 (lo siento por escribir tanto -__-)
(Lawliet1814)
Hyoken_Hatake
~BIENVENIDO A fujikiBUMP~


Ahora fujikiBUMP esta compuesto por Hyoken_Hatake y Lawliet1814, cualquier comentario que quieran hacer sobre el blog u otro asunto, estamos para servirles.

¡Mina-san... DOUMO ARIGATOU GOZAIMASU!

Felicidades también a Heiwa Fansubs por su excelente trabajo en ingles

Friday, September 21, 2012

Bunichiwa mina-san!!!!!...
Listo el capitulo 10 de "verano sin aliento", sólo serán 11 capítulos así que el que el próximo... ya es el ultimo!...

EPISODIO  10
"El cielo ó el infierno...
La verdad de su nacimiento por fin es revelado"

Detalles del video
formato: .mp4
resolución: 848 x 480
Descarga:
・mediafire parte01 - parte02 (pegar con hjsplit) ・ 4shared
・Subtítulos en español (archivo.srt): episodio 10 (sub esp)


Aclaración: Por favor NO resubir los subs en otras paginas, si los comparten solo den los enlaces del blog, dando los créditos correspondientes al fansub y a los traductores en español.

-------------------------
-------------------------










----------------------------------
Subtítulos en ingles por: Heiwa Fansubs
Subtítulos en español por : fujikiBUMP [Hyoken & Lawliet1814]
raw por d-addicts
 -----------------------------------



Tuesday, September 18, 2012

Bunichiwa mis luciérnagas!

Yatta!!!!... al fin, tengo lista la traducción de firefly, es una letra muy hermosa, como siempre BUMP diciéndonos "NO TE RINDAS!".
Sean fuertes mis queridas luciernagas!. Que nos mate algún insecticida! jeje
Disfrútenla...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

|kanji| firefly

蛍みたいな欲望が ハートから抜け出して
逃げるように飛び始めたものが 夢になった

当然捕まえようとして 届きそうで届かなくて
追いかけていたら 物語になった

色んな場面を忘れていく

笑って泣いた頃もあって そうでもない今もあって
どっちでもいいけど どっちでも追いかけていた

分かれ道もたくさんあって 真っ暗に囲まれて
微かな金色に 必死で付いていった

いつの間にか見えなくなっても 行方探している
命の仕掛けは それでもう全部

色々と難しくて 続ける事以外で
生きている事 確かめられない
報われないままでも 感じなくなっても
決して消えない 光を知っている

諦めなければきっとって どこかで聞いた通りに
続けていたら やめなきゃいけない時がきた

頑張ってどうにかしようとして 頑張りの関係ない事態で
ふと呼吸鼓動の 意味を考えた

解らない事ばかりの中 唯一解っていた
大切なものが あぁ

一人だけの痛みに耐えて 壊れてもちゃんと立って
諦めた事 黄金の覚悟
まだ胸は苦しくて 体だけで精一杯
それほど綺麗な 光に会えた

物語はまだ終わらない 残酷でもただ進んでいく
おいてけぼりの空っぽを主役にしたまま 次のページへ

色んな場面を忘れていく
命の仕掛けは わずかで全部

色々と難しくて 続ける事以外で
生きている事 確かめられない
報われないままでも 感じなくなっても
決して消えない 光を知っている

一人だけの痛みに耐えて 壊れてもちゃんと立って
諦めた事 黄金の覚悟
今もどこかを飛ぶ あの憧れと
同じ色に 傷は輝く

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

|romanji| firefly

Hotaru mitaina yokubou ga haato kara nukedashite
Nigeru you ni tobi hajimeta mono ga yume ni natta

Touzen tsukamaeyou to shite todokisoude todokanakute
Oikakete itara monogatari ni natta

Ironna bamen o wasurete iku

Waratte naita koro moatte sou demonai ima moatte
Dotchi demo iikedo dotchi demo oikakete ita

Wakaremichi mo takusan atte makkura ni kakoma rete
Kasukana kiniro ni hisshide tsuite itta

Itsunomanika mienaku natte mo yukue sagashite iru
Inochi no shikake wa sore de mou zenbu

Iroiro to muzukashikute tsudzukeru koto igai de
Ikite iru koto tashikame rarenai
Mukuwa renai mama demo kanjinaku natte mo
Kesshite kienai hikari o shitte iru

Akiramenakereba kitto tte doko ka de kiita touri ni
Tsudzukete itara yamenakya ikenai toki ga kita

Ganbatte dounika shiyou to shite ganbari no kankeinai jitai de
Futo kokyuu kodou no imi o kangaeta

Wakaranai koto bakari no naka yuiitsu wakatte ita
Taisetsuna mono ga

Hitoridake no itami ni taete kowarete mo chanto tatte
Akirameta koto kougo no kakugo
Mada mune wa kurushikute karadadake de seiippai
Sorehodo kireina hikari ni aeta

Monogatari wa mada owaranai zankokude mo tada susunde iku
Oitekebori no karappo o shuyaku ni shita mama tsugi no peeji e

Ironna bamen o wasurete iku
Inochi no shikake wa wazuka de zenbu

Iroiro to muzukashikute tsudzukeru koto igai de
Ikite iru koto tashikame rarenai
Mukuwa renai mama demo kanjinaku natte mo
Kesshite kienai hikari o shitte iru

Hitoridake no itami ni taete kowarete mo chanto tatte
Akirameta koto kougo no kakugo
Ima mo doko ka o tobu ano akogare to
Onaji iro ni kizu wa kagayaku

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

|letra en español| luciérnaga

Un deseo parecido a una luciérnaga salió de mi corazón.
Las cosas que escaparon y empezaron a volar se convirtieron en sueños.

Evidentemente, cuando trate de atraparlos creí que lo lograría pero no lo hice.
Cuando fui tras ellos, se convirtieron en una historia.

Diferentes escenas… las olvidare.

Hay veces en las que reí tanto que llore, pero ahora no hay nada eso.
Ambas de cualquier forma estaban bien pero, ambas me persiguieron

Un camino lleno de opciones, rodeado de obscuridad.
Hacia ese color dorado tenue me dirigí desesperadamente.

Sin darme cuenta, desapareció, pero la busque aunque no estaba.
El mecanismo de la vida es así en todo lo demás.

Aún con todas las cosas difíciles debo mantenerme y continuar.
No tengo forma de comprobar que estoy vivo.
Incluso si esto no es recompensado, incluso si no lo sientes.
Sé que nunca desaparecerá esta luz.

Estoy seguro que si no me doy por vencido, como lo he oído en alguna parte…
“Continua, ya vendrá el momento en el que tendrá que parar”

Intentare dar lo mejor de una u otra manera, en una situación donde el trabajo duro no importa.
De pronto, pensé en el significado de mi respiración y mis latidos.

De todas las cosas que no entiendo, sólo he entendido una de ellas…
Lo más importante…

Sólo tú puedes soportar este dolor, aunque estés roto, permanece perfectamente de pie.
Me rendí,  decidiéndome por ese dorado.
Mi pecho aún duele, pero mi cuerpo aún da más.
Esa hermosa luz, tuve la oportunidad de verla.

La historia aún no termina, es demasiado cruel pero seguiré.
Aún queda espacio, y aún eres el protagonista…  ahora a la siguiente página.

Diferentes escenas… las olvidare.
Es sólo una pequeña parte del mecanismo de las cosas en la vida.

Aún con todas las cosas difíciles debo mantenerme y continuar.
No tengo forma de comprobar que estoy vivo.
Incluso si esto no es recompensado, incluso si no lo sientes.
Sé que nunca desaparecerá esta luz.

Sólo tú puedes soportar este dolor, aunque estés roto, permanece perfectamente de pie.
Me rendí,  decidiéndome por ese dorado.

El anhelo de volar a alguna parte aún esta.
De ese mismo color, mis heridas brillaran.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

NOTA: 
En esta parte:
"続けていたら やめなきゃいけない時がきた
Tsudzukete itara yamenakya ikenai toki ga kita"

No estaba segura si dejarlo en "Continua, ya vendrá el momento en el que tendrás que parar" ó "tendra"... pero aqui la letra se refiere a que lo malo se detendra (la situación), asi que debes seguir.
Y asi salio esta linea, si tienen alguna sugerencia con confianza comentenla.


BUMP OF CHICKEN - firefly PV [sub esp] 
DOWNLOAD



Romanji translation by Lawliet1814
Spanish translation by Takashi Hirosuke (sume) & Lawliet1814



Saturday, September 15, 2012

Bunichiwa mis queridas luciérnagas!

Gomen ne, me atrase mucho con los capítulos del dorama... demo, aquí paso a dejar el capitulo 9, ahora estoy terminando la traducción del 10 así que por favor tenganme paciencia.

EPISODIO  9
"Bienvenido a la Fiesta de Pesadilla...
El Misterio de la Familia Revelado al Fin"

Detalles del video
formato: .mp4
resolución: 848 x 480
Descarga:
・mediafire parte01 - parte02 (pegar con hjsplit) ・ 4shared
・Subtítulos en español (archivo.srt): episodio 09 (sub esp)


Aclaración: Por favor NO resubir los subs en otras paginas, si los comparten solo den los enlaces del blog, dando los créditos correspondientes al fansub y a los traductores en español.

-------------------------
-------------------------










----------------------------------
Subtítulos en ingles por: Heiwa Fansubs
Subtítulos en español por : fujikiBUMP [Hyoken & Lawliet1814]
raw por d-addicts
 -----------------------------------



Wednesday, September 12, 2012

////
Bunichiwa fireflies!

El video de firefly, al fin esta aquí!
Les dejo como siempre las dos versiones, pero ahora no dejare versión .avi si no versión .wmv; tuve algunos problemas con la conversión del vídeo y esta fue la versión mas decente que resulto.


BUMP OF CHICKEN [firefly] PV
Extensión .TS / Resolución: 1440x1080




BUMP OF CHICKEN [firefly] PV
Extensión .WMV  / Resolución: 640x480





Tuesday, September 11, 2012

////
Bunichiwa fireflies!

Recuerden hacer tweets con la etiqueta  #boc_firefly desde la página de BUMP => http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

Creo que ahora los fans de BUMP seremos una luciérnaga, si van a la pagina se darán cuenta que cada luciérnaga que aparece se convierte en un tweet, y eso no es todo, al dar clic para mandar el mensaje la pagina te da la opción de escoger dos imágenes como celebración del lanzamiento del single.

imagen a                  imagen b



Estas imagenes son para que las pongan como avatar en twitter ó culaquier otro lugar que quieran, soy muy lindas... Bien, hacer el tweet es fácil pero les dejo una pequeña guía por cualquier duda.

1. Abren la página "http://pc.bump.mu/campaign/firefly/"

2. Busan el botón rojo, si buscan se darán cuenta que hay dos, en cualquiera que den click esta bien, los llevara a lo mismo.
(Nota: La página advierte que no todos los tweets aparecerán en el sitio, así que no se desesperen si no aparece el suyo.)



3. Una vez dando clic en boton rojo de la derecha les aparecera la ventana de twitter, sólo dan clic en "twittear" y listo, un punto curioso en esto es que no pueden publicar lo mismo dos veces, cambien su comentario el chiste es dejar en cada mensaje esto "#boc_firefly http://bump.mu/"




4. Una vez cerrado lo del twitter les queda esta imagen, en la parte que subraye de rojo es un enlace que los lleva a los pasos de como cambiar su avatar en twitter si es que no lo saben hacer, las imágenes a lado de esto son las que la página les da para poner como avatar (sólo si así lo quieren), la parte de abajo que marque de azul, es un formulario que lamentablemente no podrán llenar porque es sólo para fans que viven en Japón. Y eso es todo!.




 5. Una vez en la página notaran que cada luciérnaga que aparece se vuelve en los tweets que cada fan hace... espero que tengan la suerte de encontrarse xD (yo no me encuentro -__- )




Sean luciérnagas y manden su mensaje!

¡YOU ARE A FIREFLY!



////
Bunichiwa fireflies!!!!!....

Jeje, desde ahora, así me referiré a todos los que amamos a BUMP, Fuji, Hiro, Masu y Chama nos han convertido en luciérnagas!...
Al fin.. hoy es 12 de septiembre en Japón, y firefly ya vuela por este mundo!...
Disfruten el sinlge, y no olviden apoyar a BUMP comprando el disco original, si desean saber como pedirlo dejen mensaje en este post para que les de los pasos del pedido por CDJapan.



Comprar en CDJapan
23th Maxi Single
「firefly」

TFCC-89396  ¥1,050(tax in)
Fecha de lanzamiento: 2012.09.12

track list:
01. firefly
02. ほんとのほんと [hontou no hontou]
03. playsports




Monday, September 10, 2012

////
Bunichiwa mina-san!

No sé por donde empezar, bueno...
Seguro han visto las publicaciones en la pagina de facebook de fujikiBUMP, allí he publicado cada detalle que sale de firefly...

La página especial de BUMP OF CHICKEN ha sido actualizada al nuevo diseño firefly, tambien hay una seccio especial, y se hara una campaña en la que todos como amantes a BUMP debemos apoyar, esta consiste en hacer tweets sobre el nuevo single firefly, así que si no tienen twitter... creen una cuenta ya!.




Visiten la pagina de firefly, es tan linda... y cada dia salen cosas nuevas, como el CM SPOT de firefly, la versión corta del video, entrevistas, el making, imágenes... en fin, todo lo que un fan quiere.


CM SPOT Movie

DOWNLOAD CM SPOT Movie
También hoy se transmitió completa por primera la nueva canción de BUMP OF CHICKEN [firefly] en el programa de TOKIO FM [SCHOOL OF LOCK!]
firefly completa, es aún más hermosa, cuando tenga la traducción en español la publicare enseguida en el blog, el estilo de BUMP en este PV cambio mucho no creen?... pero eso los hace aún más geniales. Tienen el mismo look de la MTV VMAJ, pero... este PV sin duda es diferente a los otros. Esperemos pacientemente a que salga completo. 
「firefly」 radio ver.

DOWNLOAD [firefly radio ver.]
All credits to soon
--------------------------------------------------------
Making of firefly

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

http://pc.bump.mu/campaign/firefly/

Wednesday, September 5, 2012

Mou ichido... Bunichiwa mina-san!

Nota de Takahashi-san del día 5 de septiembre... douzo!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(texto orginal)

Fujiki100回記念プレゼント
100個のニコルキーホルダー!
厳選なる抽選の結果、100名様にお送りします。
頂いた葉書、藤原はしっかり読んでますよ!後に抽選しますね。
なので、もうしばらく準備&発送に時間がかかりますので、楽しみにお待ち下さい!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(traducción al español)

Fujiki No.100 Regalos de Aniversario
100 llaveros de Nicole!
Serán enviados a 100 afortunados luego de una cuidadosa selección.
Fujiwara está leyendo todas las postales que hemos recibido! posteriormente se hará un sorteo.
Los preparativos y el envío llevarán su tiempo así que les pedimos que esperen ansiosos!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(translation into english)

Fujiki No.100 Anniversary Presents

100 Chains of Nicole!
Be sent to 100 lucky after careful selection.
Fujiwara is reading all the postcards we received! then we will draw.
The preparations and delivery will take time so I ask them to wait anxiously!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

All rigths reserved to official page of BUMP OF CHICKEN and LONGFELLOW

Este es un dibujo que fuji hizo en el fujiki no.101... sobre los llaveritos.
Tal lindos los dibujos de fuji.. jeje.



Traducción del japones al español por Nathalia Ferreyra
Traducción del español al ingles Lawliet1814