Friday, August 26, 2011



BUNICHIWA MINNA-SAN!!!!

Hoy no traigo tan buenas noticias pues  BUMP ha hecho un cambio radical en las fechas de lanzamiento del single "zero" tanto en la versión regular como en la limitada, debido a la compañía SQUARE ENIX,  TOY'S FACTORY al saber que la empresa retrasaría la fecha de lanzamiento del juego FF T-0, también decidió cambiar las fechas del single y del DVD... sin más les dejo la nota. Douzo!

SQUARE ENIX  dio a conocer que pospondrá el lanzamiento del juego para PSP「FINAL FANTASY type-0」.

Ambos "Type-0" y el tema "zero" (de BUMP OF CHICKEN) al estar estrechamente vinculados, según el comunicado del juego, se determino que las fechas de lanzamiento se retrasen.

Las fechas de lanzamiento de ambas obras fueron programadas originalmente para salir dos semanas mas tarde... el single "zero" de BUMP sera puesto a la venta el 19 de octubre, y "FINAL FANTASY type-0" el 27 de octubre.

Los videoclips en versión DVD del album "COSMONAUT" se darán conocer el mismo día que el single, el 19 de octubre, y el Blu-ray sera lanzado el 02 de noviembre como estaba previsto inicialmente.

En la página oficial de BUMP ya se ha informado de los cambios, y ellos piden disculpas a todos los fans por este cambio tan radical que se dio en cuanto a las fechas, BUMP nos dicen que siempre los sigamos apoyando... y sé que así sera, ¿cierto?

Ah!!! soka!, hay una mecánica que ellos están haciendo en cuanto al GOOD GLIDER TOUR... no estoy muy segura de que va, pero esta funciona con un formulario de solicitud que viene en el CD de single "zero", investigare y les informare mas sobre el asunto...

Bien, pues por el momento es lo que tengo que informar, esta noticia me pone triste porque la espera sera mas T^T pero... FUERZA!!!! la espera vale la pena.


All credits to natalie.mu and OFFICIAL PAGE of BUMP OF CHICKEN

Tuesday, August 23, 2011

Bunichiwa minna-san!!!!... Les traigo la quinta letra del álbum COSMONAUT...

Perdón por la demora, debo decir que esta letra en verdad costo trabajo, eso de los ojos del pez muerto me dio muchos dolores de cabeza xD, pero al final quedo lista, una genial canción que nos dice que a pesar de que la vida llegue a ser rutinaria y aburrida... siempre estamos solos en ella, así que debemos ser FUERTES Y DAR LO MEJOR DE NOSOTROS MISMOS.

Mi Fran, ARIGATOU!!!!... Sin tu ayuda creo que esto hubiera sido una tortura xD

DOUZO!!!!


Lista completa de traducciones:

01 - 三ツ星カルテット |Mitsuboshi quartet|
02 - R.I.P.
03 - ウェザーリポート |Weather report|
04 - 分別奮闘記 |Bunbetsu funtouki| 
05 - モーターサイクル |MOTORCYCLE|
06 - 透明飛行船 |Toumei hikousen|
07 - 魔法の料理 ~君から君へ~ |Mahou no ryouri ~kimi kara kimi e~|
08 - HAPPY
09 - 66号線 |66 gousen|
10 - セントエルモの火 |Sento erumo no hi|
11 -  angell fall
12 - 宇宙飛行士への手紙 |Uchuu hikoushi e no tegami|
13 - イノセント | innocent|


---------------------------------------------------------------------------------------------------

|kanji| モーターサイクル

起きたら胸が痛かった
心とかじゃなく 右側が
夜になったら 治ってた
痛かった事も 忘れてた

あくせく働いて 寝て終了
起きて飯食って 寝て終了
いずれも生活という行為
鈍感と不感は 別のもの

診察 保険 繋いだライフ
稼いだマネーで 買ったもの
安心 娯楽 潰したタイム
色々と 高くつくもんだ

一生終わることなんかない
今日は 昨日の明日だったでしょう
始まりを 考えても 意味がない
ありふれた答えしか 出てこない
現実派気取りでいるなら
慰めなんて 期待しないでしょう
死んだ魚の目のずっと奥の
心は とても丈夫だぜ

友だちのバイクが ぺっちゃんこ
泣きたい立場 十人十色
何だって ネタにする仕事
敏感と不感の 使い分け

買い手のいない 激しい怒り
置き場などない 悲しい悟り
それでも生活という 行為
生まれたら どうか生き抜いて

レッカー 新車 滲んだライフ
罪なきマネーが お片付け
重力 地球 人の価格
イカロスとは 違うよ全然

誰が 弁償してくれる
大小 損害 忍耐 限界
それで何を 弁償してもらう
そこは曖昧なままにしたい
勝敗が付けば 終わるなら
負けを選んで それでも息する
死んだ魚の目のずっと奥の
心に 拍手を贈るよ

同族嫌悪 競ったライフ
誰かの真似で 知った顔
安全地帯で没個性
開き直る相手はどこに

他人事だけど頑張れよ
手伝う気も方法もない
道徳と規則の中で
へらへら頑張るしかないよ

わざわざ終わらせなくていい
どうせ自動で最期は来るでしょう
その時を考えても意味がない
借りてきた答えしか出てこない
現実派気取りじゃないなら
どんな時間が無駄か解るでしょう
死んだ魚の目って言われても
心臓はまだ脈を打つ

四の五の言わず飯食えよ
人の振り見て人にはなれんよ
気にするほど見られてもいないよ
生まれたら どうにか生き抜いて
周りが馬鹿に見えるなら
生き難いなんてこともないでしょう
死んだ魚の目を笑う奴に
いまさら躓く事もないでしょう

あぁ君には言ってない
そう無視してくれていい
相槌さえ望まない
そもそも大したこと言ってない

手貸したら握るかい
どっちでもいいけどさ
あぁ外野はほっとけ
そもそも大したこと言ってない

---------------------------------------------------------------------------------------------------

|romanji| MOTORCYCLE

Okitara mune ga itakatta
Kokoro toka janaku migigawa ga
Yoru ni nattara nao teta
Itakatta koto mo wasure teta

Akuseku hataraite nete shuryou
Okite meshi kutte nete shuryou
Izure mo seikatsu toyuu koui
Donkan to fukan wa betsu no mono

Shinsatsu hoken tsunaida raifu
Kaseida mane de katta mono
Anshin goraku tsubushita taimu
Iroiro to takaku tsuku monda

Isshou owaru koto nanka nai
Kyou wa kinou no ashitadattadeshou
Hajimari o kangaete mo imi ga nai
Arifureta kotae shika dete konai
Genjitsu-ha kidori de irunara
Nagusame nante kitai shinaideshou
Shinda uonome no zutto oku no
Kokoro wa totemo joubuda ze

Tomodachi no baiku ga petchanko
Nakitai tachiba junin toiro
Nani datte neta ni suru shigoto
Binkan to fukan no tsukaiwake

Kaite no inai hageshii ikari
Okiba nado nai kanashii satori
Soredemo seikatsu toyuu koui
Umaretara dōka ikinuite

Rekka shinsha nijinda raifu
Tsumi naki mane ga o katazuke
Juryoku chikyu hito no kakaku
Ikarosu to wa chigau yo zenzen

Dare ga benshou shite kureru
Daishou songai nintai genkai
Sorede nani o benshou shite morau
Soko wa aimaina mama ni shitai
Shouhai ga tsukeba owarunara
Make o erande soredemo iki suru
Shinda sakananome no zutto oku no
Kokoro ni hakushu o okuru yo

~Aa kimi ni wa itte nai
sou mushi shite kurete ii
aizuchi sae nozoma nai
somosomo taishita koto itte nai~ (x2)

Douzoku ken'o kisotta raifu
Dare ka no mane de shitta kao
Anzen chitai de botsu kosei
Hirakinaoru aite wa doko ni

Hitogoto dakedo ganbareyo
Tetsudau ki mo houhou mo nai
Doutoku to kisoku no naka de
Herahera ganbaru shika nai yo

Wazawaza owara senakute ii
Douse jidou de saigo wa kurudeshou
Sono toki o kangaete mo imi ga nai
Karite kita kotae shika dete konai
Genjitsu-ha kidori janainara
Don'na jikan ga muda ka wakarudeshou
Shinda sakananome tte iwa rete mo
Shinzō wa mada myaku o utsu

Shino go no iwazu meshi kueyo
Hito no furi mite hito ni wa naren yo
Ki ni suru hodo mi rarete mo inai yo
Umaretara dounika ikinuite
Mawari ga baka ni mierunara
Iki gatai nante koto monaideshou
Shinda sakananome o warau yakko ni
Imasara tsumazuku koto monaideshou

~Aa kimi ni wa itte nai
sou mushi shite kurete ii
aizuchi sae nozoma nai
somosomo taishita koto itte nai

Te kashitara nigiru kai
Dotchi demo iikedo sa
Aa gaiya wa hottoke
Somosomo taishita koto itte tenai~

---------------------------------------------------------------------------------------------------

|letra en español| Ciclomotor

Sentí un dolor en el pecho cuando me levante
Está en el lado derecho, pero no en el corazón
Siento que me recupere entrada la noche
¿O será que olvide el dolor?

Trabajar duro e ir a la cama todos los días
Comer y dormir todos los días
Sin embargo, esta es la ley de la vida
No es diferente de aburrida y apática

Tratamientos y seguros para mantener  la vida
Todos se compran con dinero ganado
El confort y entretenimiento, son una pérdida de tiempo
Son demasiado caros para pagarlos

Una vida que no tiene fin
Hoy fue el mañana de ayer, ¿cierto?
No tiene sentido considerar un principio
Un grupo de respuestas interesantes surgirán
Demasiada gente espera ser realista, supongo que no esperan consuelo
En lo más profundo de los ojos del pez muerto, el corazón aun es muy fuerte

La motocicleta de mi amigo se convirtió en chatarra
Las razones por las que lloramos son distintas
Mi trabajo es usar todo como inspiración
Uso la sensibilidad y la apatía dependiendo de la situación

El sentimiento de ira que nadie compra
Una triste realidad que no puede ser guardada en un equipaje
Sin embargo, esta es la ley de la vida
Ahora que naciste, por favor…  sobrevive

Un remolque, un auto nuevo para nublar mi vida
Usé todo este dinero inocente
La gravedad, la tierra y el valor de la gente
Es completamente diferente a Ícaro

¿Quién me va reembolsar?
Las pérdidas grandes y pequeñas prueban mis límites
Pero quiero mantenerme vago
Así que quiero una indemnización
Sí el fin viene cuando se decida la derrota o la victoria
Entonces elegiré la derrota, sin perder el aliento
En lo más profundo de los ojos del pez muerto
Enviare aplausos al corazón.

~Ah!... no estoy hablando de ti
Así que puedes pasarlo por alto
Yo jamás espere una respuesta
En primer lugar no estoy diciendo nada importante~ (x2)

Una vida que compite contra gente similar que desprecio
¿A quien debería imitar y pretender saberlo todo?
Me mantengo en una zona segura sin personalidad propia
¿Quién es la persona a la que debería volverme desafiante?
Aunque no es de mi incumbencia, da lo mejor de ti
No tengo la voluntad o los medios para ayudarte
Despreocupadamente dentro de la moral y las normas
No tienes otra opción que dar lo mejor de ti

No necesitas tomarte la molestia de terminarlo
La muerte vendrá de manera automática de todos modos
No vale la pena pensar sobre ese momento
Sólo conseguirás respuestas que tomaste prestadas
Si no estás pretendiendo ser realista
Entonces sabrás la pérdida de tiempo que es
Incluso si dicen que es como los ojos del pez muerto
Tu corazón sigue latiendo

Solo come sin hacer comentarios pesimistas de cosas insignificantes
No te volverás como los demás por copiarles
La gente no te analiza tanto como tú crees
Ahora que naciste, sobrevive de un modo u otro
Si las personas a tu alrededor parecen ser tontas para ti
Entonces creo que no será difícil vivir
No tienes que tropezarte con la gente
¿Quién se burla ahora de los ojos del pez muerto?

~Ah!... no estoy hablando de ti
Así que puedes pasarlo por alto
Yo jamás espere una respuesta
En primer lugar no estoy diciendo nada importante

Si te doy una mano ¿la tomaras?
No importa de todas formas
Ah!, solo déjalo
En primer lugar no estoy diciendo nada importante~

---------------------------------------------------------------------------------------------------





Romanji translation by Lawliet1814
English translation by ORANGE
Spanish translation by Fiahkla and Lawliet1814


Editado por Lawliet1814 |2012.09.24|

Friday, August 12, 2011

////
Bunichiwa!!!!... bueno continuando con las nuevas noticias que BUMP nos ha dado, les dejo la información de este DVD que es muy aparte del DVD del single [zero].

Caratula del álbum COSMONAUT

De acuerdo a la información dada en el sitio oficial de BUMP, el DVD de los PV's de COSMONAUT saldra en dos formatos, en DVD y Blu-ray. Esta seria la quinta entrega que BUMP haría en cuanto a PV's de las canciones de esta forma.

El DVD contendrá 8 vídeo clips, BUMP ya ha dado a conocer 6 de ellos, pero solo 5 están en el álbum de COSMONAUT, el único tema que no esta en el álbum es "Merry Christmas", estas son las canciones en las que ya se ha trabajo y tiene un PV.

「R.I.P.」
「Merry Christmas」
「HAPPY」
「魔法の料理 ~君から君へ~」 Mahou no ryori ~kimi kara kimi he~
「宇宙飛行士への手紙」Uchuu hikoushi e no tegami
「モーターサイクル」Motorcycle

Aparte de estos temas, vendrán otros dos temas que también forman parte del álbum COSMONAUT, las canciones son las siguientes:

「beautiful glider」
「三ツ星カルテット」Mitsuboshi Quartet

Así, con los seis ya revelados y los dos que aún faltan, están los 8 PV's.
La fecha en la que saldrán a la venta depende del formato en el que se adquiera...

El DVD saldrá a la venta el 5 de octubre 
Y la edición en Blu-ray saldrá el 2 de noviembre.

NEW!!!!


PORTADA DVD&Blu-ray

-----------------------------------------------------------------------


「COSMONAUT」[Blu-ray]

TFXQ-78101 \4,100 (tax in)
2011.11.02 on sale

三ツ星カルテット
R.I.P.
モーターサイクル
魔法の料理 ~君から君へ~
HAPPY
宇宙飛行士への手紙
beautiful glider
Merry Christmas

-----------------------------------------------------------------------


「COSMONAUT」[DVD]


TFBQ-18118 \3,000 (tax in)
2011.10.05 on sale

三ツ星カルテット
R.I.P.
モーターサイクル
魔法の料理 ~君から君へ~
HAPPY
宇宙飛行士への手紙
beautiful glider
Merry Christmas

-----------------------------------------------------------------------



All credits to natalie.mu and OFFICIAL PAGE of BUMP OF CHICKEN

Thursday, August 11, 2011

Bunichiwaaaaaa minnaaaaa-san!!!!

BUMPEROS!!!!... traigo excelentes noticias, BUMP OF CHICKEN viene con todo, habrá nuevo single, nuevo DVD y harán un tour (solo en Japón T^T).

Les dejo la información, aún no tengo completa la nota, pero en cuanto este lista la edito... n_______n

--------------------------------------------------------------------------------------

BUMP OF CHICKEN

El nuevo single 「ゼロ/zero」sera lanzado el 5 de octubre. Habrá una gira por Japón  a partir de diciembre 「BUMP OF CHICKEN 2011-12 TOUR『GOOD GLIDER TOUR』」.

La canción del nuevo single sera para el nuevo juego de PSP de SQUARE ENIX 「FINAL FANTASY Type-0」.

El single「zero」sera lanzado en dos formatos, en formato CD, y en CD/DVD edición limitada. El diseño de la cubierta del disco edición limitada [zero] esta basado en "Type-0" teniendo el estilo FINAL FANTASY grabado, la portada estuvo a cargo de Amano Yoshitaka,  el DVD incluirá dos clips de vídeo realizados por SQUARE ENIX.

BUMP OF CHICKEN new single「ゼロ」portada CD+DVD edición limitada 


CD+DVD
TFCC-89349  ¥1,500(tax in)
2011.10.05 on sale
1- ゼロ
2- Smile
3- ゼロ“FINAL FANTASY Type-0 (Opening ver.)

【DVD】 SQUARE ENIX制作
・ゼロ“FINAL FANTASY零式”特別編集MV
・ゼロ“FINAL FANTASY零式”オープニングver. ダイジェストMV

Ventas limitadas hasta enero de 2012


BUMP OF CHICKEN new single「ゼロ」portada CD edición normal 


TFCC-89350  ¥1,050(tax in)
2011.10.05 on sale
1- ゼロ
2- Smile

Se dieron pistas sobre el tour en la edición limitada "Smile" lanzada el mes de mayo.

Y la gira que se hará por Japón llamada「BUMP OF CHICKEN 2011-12 TOUR『GOOD GLIDER TOUR』」desde la gira realizada a gran escala en el 2008 [Homeship Eisei], es la primera vez que se realiza otra desde hace casi tres años y medio.

La gira comenzará en SHIBUYA-AX el 5 de diciembre y terminara en Zeep Tokyo el 31 de enero


BUMP comento lo siguiente:

Las palabras no pueden expresar lo emocionados que estamos los miembros de la banda por ser responsables del tema musical de「FINAL FANTASY Type-0」. La primera vez que se nos dio a conocer las canciones, fue en「FINAL FANTASY VII」cuando aún eramos adolescentes. Ya siendo un grupo, a veces bromeábamos diciendo: "¿Que pasaría si esta canción fuera nuestra?"... Honestamente no podemos creer que un día como este realmente llegaría.


FECHAS DEL TOUR~
BUMP OF CHICKEN 2011-12 TOUR「GOOD GLIDER TOUR」

2011年12月5日(月) 東京都 SHIBUYA-AX
2011年12月6日(火) 東京都 SHIBUYA-AX
2011年12月9日(金) 新潟県 新潟LOTS
2011年12月12日(月) 宮城県 Zepp Sendai
2011年12月15日(木) 北海道 Zepp Sapporo
2011年12月17日(土) 岩手県 盛岡Club Change WAVE
2011年12月18日(日) 福島県 郡山Hip Shot Japan
2012年1月7日(土) 高知県 高知BAY5 SQUARE
2012年1月9日(月・祝) 広島県 BLUE LIVE
2012年1月11日(水) 愛知県 Zepp Nagoya
2012年1月12日(木) 愛知県 Zepp Nagoya
2012年1月14日(土) 長崎県 長崎NCC&スタジオ
2012年1月15日(日) 熊本県 DRUM Be-9 V1
2012年1月18日(水) 福岡県 Zepp Fukuoka
2012年1月21日(土) 沖縄県 ミュージックタウン音市場
2012年1月25日(水) 大阪府 Zepp Osaka
2012年1月26日(木) 大阪府 Zepp Osaka
2012年1月30日(月) 東京都 Zepp Tokyo
2012年1月31日(火) 東京都 Zepp Tokyo


ESPAÑOL****
05 de diciembre 2011 (lunes) TOKYO, SHIBUYA-AX
06 de diciembre 2011 (martes) TOKYO, SHIBUYA-AX
09 de diciembre 2011 (lunes) NIGATA, LOTS
12 de diciembre 2011 (lunes) Prefectura de Miyagi, Zepp Sendai
15 de diciembre 2011 (jueves) Hokkaido, Zepp Sapporo
17 de diciembre 2011 (sabado) Morioka, Prefectura de Iwate, Club Change WAVE
18 de diciembre 2011 (domingo) Koriyama, Prefectura de Fukushima, Hip Shot Japan
07 de enero 2012 (sábado) Prefectura de Kochi, BAY5 SQUARE
09 de enero 2012 (lunes) Prefectura de Hiroshima, BLUE LIVE
11 de enero 2012 (miércoles) Prefectura de Aichi, Zepp Nagoya
12 de enero 2012 (jueves) Prefectura de Aichi, Zepp Nagoya
14 de enero 2012 (sábado) Prefectura de Nagasaki, NCC&Studio
15 de enero 2012 (domingo) Prefectura de Kumamoto, DRUM Be-9 V1
18 de enero 2012 (miércoles) Prefectura de Fukuoka, Zepp Fukuoka
21 de enero 2012 (sábado) Prefectura de Okinawa, Myujikkutaun on shijo

25 de enero 2012 (miércoles) Osaka, Zepp Osaka
26 de enero 2012 (jueves) Osaka, Zepp Osaka
30 de enero 2012 (lunes) TOKIO, Zepp Tokyo
31 de enero 2012 (martes) TOKIO, Zepp Tokyo




Entrada editada por Lawliet1814 el 12 de agosto de 2011 (23:12)

All credits to natalie.mu

Tuesday, August 9, 2011

////



Hoy 10 de Agosto (ya en Japón) nuestro maravilloso baterista y fundador de BUMP OF CHICKEN cumple  32 añitos... FELIZ CUMPLEAÑOS MASU HIDEO-SAN.

Por crear infinidad de sonrisas, amistades y hermosos momentos... GRACIAS!!!!


~おたんじょうび おめでとう!
升秀夫さん。~