Thursday, June 30, 2011

////
Bunichiwa minna!!!!...

Bien, pues al fin hay movimientos BUMP xDD jeje
En la página oficial de BUMP (Takahashi Diary) se publicaron las actividades que los miembros de BUMP han estado haciendo...
Aqui les dejo los textos...

--------------------------------------------------------------------------------

(original / Japones)

スタジオでアレンジ
こんにちは。

先日は、バンドでスタジオに入りアレンジ作業を行いました。
暑くなってきましたが、相変わらず地下活動の日々です(笑)

夏らしい活動はずいぶんご無沙汰させてもらっていますが、
前年に続き、今年もフェス不参加にさせて頂きました。

前回のライブより今年で3年経ちました…
バンド始まって以来の特殊な時間を過ごしてきましたが、
そんな日々にもいつか一段落する日は必ずやってきます、やってきますよ!!
引き続き頑張ります。

※事務所宛に頂く郵便物に、差出し人の住所氏名の無い物を見かけます。
基本開封しないので、書いていない方ちゃんと書いて下さいね。


--------------------------------------------------------------------------------

(english translation)

Arrangements in the study
Hello!!

Yesterday, the band was to organize songs
These days have been very hot, even in the studio (laughs)

Although the activities of summer are spectacular
After all these years, we have decided not to join the summer festival.

Three years have passed since our last concert
Since the beginning of the band have spent time very important
Every day these moments keep coming ... will return!
So we will work hard as ever.

※ I noticed that some mail addressed to our office have no name or address.
Lacking such data, I can not answer them, please write well.


--------------------------------------------------------------------------------

(Traducción al español)

Arreglos en el estudio
Hola!!

Ayer, la banda fue a organizar sus canciones
Estos días han sido muy calurosos y aun más dentro del estudio (risas)

Aunque las actividades de verano son espectaculares
Después de todo este año, hemos decidido no participar en el festival de verano.

Tres años han pasado desde nuestro ultimo concierto
Desde los comienzos de la banda, hemos pasado tiempo muy importantes
Día a día esos momentos seguirán llegando... volverán!!!
Así que trabajaremos duro como siempre.

※He notado que algunos correos dirigidos a nuestra oficina no tienen nombre ni dirección del remitente.
Al no tener esos datos, no puedo responderles, por favor escriban bien.

--------------------------------------------------------------------------------


All rights reserved to LONGFELLOW and OFFICIAL SITE OF BUMP OF CHICKEN



BUMP con lo de no participar en el festival de verano, tal vez se refieran al ROCK IN JAPAN FESTIVAL de este año... Y lo ultimo de los datos de los mails, son aclaraciones de Takahashi-san hacia las personas que envían cartas a su oficina.

Ah!! casi se me pasa.... Acaso BUMP planea hacer otro concierto????... Oh my god!!!! que geniaaal, estaré al pendiente de sus actividades para ver si eso es cierto *O* ojala que sí... lo malo es que no los veré en vivo T^T... Cuídense todos, nos estamos leyendo ;)



****Thanks for the support in the translation to my friend Yuri****

Tuesday, June 21, 2011

////
Bunichiwa minna!!!! han estado bien???...

Me paso a dar una vuelta rápido para dejarles el PV de HAPPY, ya lo había publicado pero en una versión de menor calidad... sin más por el momento les dejo el vídeo, DOUZO!!!